|

サパ:
雲の上の町「サパ」。サパは、ベトナム北部の山々に挟み込まれ、かつてはフランス軍辺境植民地でした。眺めは素晴らしく、3,314mのベトナム最高峰ファンシパン山が頭上に見えます 。一方、周囲の谷は棚田や急流の小川で区切られた水田が美しく、この人里離れた村を訪問する観光客は伝統的なマーケットを目にしたり、 谷の中をハイキングして少数民族の村の状況を探ることができるのです。人々の伝統が繁栄を続け、自然が最高権力を持っているという、世界で最も貴重な場所といわれています。
SAPA
City above the cloud. Sapa is located 3,314m above sea level, and surrounded by mountains and forests.
Many Viet Nam 's ethnic races live in Sapa, and you'll be able to enjoy the traditional ways of living from the rice fields, markets and more.
フエ:
19世紀のフエは、豪華な宮殿、庭園、そしてフォン川の土手に廟をたてたグエン王の住まいでした。この平和な中部の都市は長い間、王権、文化、精神的影響との調和を保ってきたのです。 戦争により人命が失われましたが、フエの壮麗な静けさはそのまま残されています。
観光客は自転車をレンタルし、川の南の土手にある優雅な"ヨーロッパ街"を探検するか、古来の寺や宮殿、蓮の池を通って、昔の君主の堂々とした廟に行くこともできます。またフォン川をボートクルーズすると、時折、堂々とした皇族の廟が 木々の間か らぼんやりと見えてくる。この荘厳な環境の中で、瞑想的、厳粛かつ平穏なベトナム文化の一面を探求することができることでしょう。
HUE
In the 19 th century. Hue was a town for Nguyen dynasty, there was a palace. If you have a chance to enjoy Houng river cruise, you will find some mausoleums of the royal family during the cruise.
Feel the real solemn and peace and quiet by Hue town.
|
 |
|